References for the OSI Project Proposal by Dr Sead Spuzic

 

[1] Abhary K, Adriansen H K, Begovac F, Djukic D, Qin B, Spuzic S, Wood D and Xing K (2009) "Some Basic Aspects of Knowledge" Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 1, Issue 1, 2009, Pages 1753-1758; presented at the World Conference on Educational Sciences, North Cyprus, 04-07 February, 2009; http://www.wces2009.org/

 

[2] Spuzic S, Xing K and Abhary, K (2008) "Some Examples of Ambiguities in Cross-disciplinary Terminology", The International Journal of Technology, Knowledge and Society, Volume 4, Issue 2, pp.19-28; http://ijt.cgpublisher.com

 

[3] Spuzic S, Abhary K, Stevens C, Fabris N, Rice J, Nouwens F (2005) “Contribution to Cross-disciplinary Lexicon” (Editors: D Radcliffe and J Humphries) Proceedings 4th ASEE/AaeE Global Colloquium on Engineering Education, Sydney, 26-29 September 2005

 

[4] Spuzic S and Nouwens F (2004) "A Contribution to Defining the Term ‘Definition’", Issues in Informing Science and Information Technology Education, Volume 1 (2004) pp 645 - 662, http://proceedings.informingscience.org/InSITE2004/090spuzi.pdf

 

[5] Spuzic S, Xing K and Abhary K (2008) “Some Aspects of Terminology in Materials Related Knowledge Sharing”, Proceedings 7th International Scientific Symposium: Metallic and Nonmetallic Materials (MNM 2008), 22-23 May 2008; organized by Zenica University and the University of Applied Sciences Gelsenkirchen, Germany

 

 

[6] Spuzic S, Abhary K, Stevens C, Uzunovic F (2006) “Contribution to Knowledge Management: Cross-disciplinary Terminology”;  the 5th Pan-European Conference on Planning For Minerals and Transport Infrastructure: PEMT'06 - Sarajevo 18-20 May 2006

 

[7] Shannon C E ‘A Mathematical Theory of Communication’ The Bell System Technical Journal, Vol. 27, p. 379, (July 1948); http://cm.bell-labs.com/cm/ms/what/shannonday/paper.html

(accessed on 13 October 2008)

 

[8] The European University Association http://www.eua.be/eua/en/about_eua.jspx

(accessed on 13 October 2008)

 

[9] "Information on the Bologna Process" by Admissions Officers' and Credential Evaluators' professional section of the EAIE - European Association for International Education

http://www.aic.lv/ace/ace_disk/Bologna/index.htm (accessed on 14 March 2009)

 

[10] McCarty S "Cultural, Disciplinary and Temporal Contexts of e-Learning and English as a Foreign Language", eLearn MAGAZINE published by ACM - Association for Computing Machinery; http://www.elearnmag.org/subpage.cfm?section=research&article=4-1 (accessed on 23 Sept 2008)

 

[11]  Downey G L, Lucena J C, Moskal B, Bigley T, Hays C, Jesiek B, Kelly L, Lehr J, Miller J, and Nichols-Belo A "Engineering Cultures: Expanding the Engineering Method for Global Problem Solvers" (Editors: D Radcliffe and J Humphries) Proceedings 4th ASEE/AaeE Global Colloquium on Engineering Education, Sydney, 26-29 September 2005

 

[12] Miller G A "Ambiguous Words" (Originally published March 2001 at Impacts Magazine)

http://www.kurzweilai.net/meme/frame.html?main=/articles/art0186.html

(accessed on 13 October 2008)

 

[13] Lohmann J R and Wepfer W J "Preparing and Sustaining Engineers for Global Practice," presented at 9th World Conference on Continuing Engineering Education, Tokyo, Japan, 2004

 

[14] Thorne S "Mastering Advanced English Language" 1997 Palgrave Master Series, Macmillan Press, London

 

[15] The American Heritage® Book of English Usage - A Practical and Authoritative Guide to Contemporary English; http://www.bartleby.com/ and http://www.bartleby.com/64/    (accessed on 1 May 2009)

 

[16]  "WordNet lexical database for the English language" developed by Cognitive Science Laboratory at Princeton University, under direction of G A Miller; http://wordnet.princeton.edu/    (accessed on 1 May 2009)

 

[17] The UNESCO Thesaurus, http://databases.unesco.org/thesaurus/ (accessed on 10 March 2009)

 

[18] “UN glossaries UN interpreters’ resource page… “ http://un-interpreters.org/glossaries.html & http://databases.unesco.org/thesaurus/other.html (accessed on 13 October 2008)

 

[19]  “Handbook on geographic information systems and digital mapping” Department of Economic and Social Affairs, Statistics Division, Studies and Mehods, UN Publications, New York, 2000

 

[20] “The Columbia World of Quotations” Columbia University Press, 1996

 

[21] Spuzic S "An Initiative in Improving Knowledge Transfer in Engineering Education", Proceedings from the 2nd Asia-Pacific Forum on Engineering and Technology Education, The University of Sydney, 4-7 Jyly 1999, edited by Z Pudlowski, page 41

 

[24] "WordNet bibliography"; J Rosenzweig & R Mihalcea (Last update: September 11, 2004) http://engr.smu.edu/~rada/wnb/ (accessed on 21 October 2008)

 

[22] O'Hara T and Wiebe J “Classifying functional relations in Factotum via WordNet hypernym associations'' In: Proceedings of the 4th Intl. Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing-2003) , Mexico City, 2003 http://www.cs.nmsu.edu/~tomohara/factotum-roles/factotum-roles.html

(accessed on 21 October 2008)

 

[23] Matwin S, Scott S, ”Text Classification Using WordNet Hypernyms”, Computer Science  Dept., University of Ottawa, 1998 http://acl.ldc.upenn.edu/W/W98/W98-0706.pdf   (accessed on 21 October 2008)

 

Make a Free Website with Yola.